NOVEDADES


Lo último

Actividades de la Red Temática


Reuniones de la Red temática

Otras actividades


Congresos internacionales

IV Congreso Internacional Ciencia y Traducción. Córdoba, abril de 2020

IV Congreso Internacional Ciencia y Traducción: “Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico”

Córdoba, 1 al 3 de abril de 2020

 

Los numerosos avances de la ciencia y la tecnología en un mundo cada vez más globalizado exigen una mayor interacción entre individuos de distintas culturas y sociedades. Por ello, la traducción se configura como una labor habitual y necesaria, indispensable para la comunicación en todos los ámbitos del conocimiento.

 

En este contexto, se plantea la celebración del IV Congreso Internacional Ciencia y Traducción: “Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico”, en el que la traducción tiene una función esencial en el intercambio de ideas y avances científicos. La celebración del Congreso pretende ser un punto de encuentro y un foro de debate en el cual se ponga de relieve la relación ―en ocasiones imperceptible, pero en todo caso necesaria― entre ciencia y traducción.

Leer más 0 comentarios

IV Congreso Internacional sobre la Lengua de la Vid y el Vino y su Traducción. Soria, abril de 2019

 

El GIRTraduvino organiza el IV Congreso Internacional sobre la vid y el vino y su Traducción que tendrá lugar los días 3 al 6 de abril de 2019 en la Facultad de Traducción e Interpretación  de la Universidad de Valladolid en Soria (España).

 

 

Leer más

Coloquios internacionales

VIII Coloquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad (CIHLIE). Pisa, septiembre de 2019

«Lexicografía de los lenguajes iberorrománicos de especialidad: historia y actualidad»

Fecha del coloquio: 12, 13 y 14 de septiembre de 2019 

Lugar: Università di Pisa, Pisa - Italia

Lenguas del evento: Todas las lenguas iberorrománicas, más el francés.

Áreas temáticas: Lexicografía, Lexicología, Lingüística de corpus

 

A lo largo de los últimos veinte años, el CIHLIE ha representado una cita obligada para cualquier investigador interesado en los lenguajes de especialidad en los idiomas iberorrománicos que, en sus siete ediciones, se estudiaron desde enfoques muy variados, como la terminología y la divulgación de la ciencia, la traducción de textos científicos, la estandarización de los lenguajes especializados, la investigación diacrónica y la comparación textual, las tradiciones culturales y discursivas y la perspectiva dialógica intertextual y social.

En esta octava edición, nos proponemos reflexionar, bajo el lema "Lexicografía de los lenguajes iberorrománicos de especialidad: historia y actualidad", sobre la acogida del léxico de especialidad en los diccionarios generales, y sobre el nacimiento y el desarrollo de los diccionarios especializados a lo largo de los siglos, hasta llegar a la actualidad. En efecto, el tratamiento lexicográfico de esta parcela de estudios ha conocido una amplia evolución, influido –entre otros factores– por la Teoría Comunicativa de la Terminología desarrollada por Teresa Cabré, la Lingüística de Corpus, la Teoría Funcional de la Lexicografía descrita por Sven Tarp 2005 y el desarrollo de las TIC.

Por esta razón, el Coloquio se propone investigar –desde el punto de vista diacrónico y sincrónico– la evolución del tratamiento del léxico de especialidad en los diccionarios de las lenguas iberorrománicas en la base de las teorías lexicográficas emergentes.

 

Leer más

Jornadas internacionales


Revistas